среда, 18 февраля 2015 г.

Тигр

Уильям Блейк "Песни невинности и опыта"
Эту книгу мне подарила подруга. Однажды позвонила мне - "Я в книжном. Что тебе купить?"
Ответом почему-то были шокированы и подруга и продавщица книжного. Кажется они думали, что найдут как минимум Камасутру, а вовсе не сборник стихов английского поэта конца 18 - начала 19 веков. Было смешно))
К слову, сборник хорош тем, что совмещает на развороте перевод и оригинальный текст.

...Уверена, это стихотворение знает каждый, кто был ребенком. После первой же строки оригинала, я знала, что должна прочитать в переводе. Но вот облом, перевод оказался совсем иным. И тут меня заняло. В итоге я нашла 9 вариантов русского перевода - вот здесь. Каждом есть свои удачные строфы, но по-моему все не до конца отражают оригинал. Все же, это только перевод...
А больше всего мне импонируют варианты Маршака и Бальмонта...






Бальмонт
* * *
Тигр, Тигр, жгучий страх,
Ты горишь в ночных лесах.
Чей бессмертный взор, любя,
Создал страшного тебя?

В небесах иль средь зыбей
Вспыхнул блеск твоих очей?
Как дерзал он так парить?
Кто посмел огонь схватить?

Кто скрутил и для чего
Нервы сердца твоего?
Чьею страшною рукой
Ты был выкован -- такой?

Чей был молот, цепи чьи,
Чтоб скрепить мечты твои?
Кто взметнул твой быстрый взмах,
Ухватил смертельный страх?

В тот великий час, когда
Воззвала к звезде звезда,
В час, как небо все зажглось
Влажным блеском звездных слез, --

Он, создание любя,
Улыбнулся ль на тебя?
Тот же ль он тебя создал,
Кто рожденье агнцу дал?




С.Я.Маршак
* * *
Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи,
Кем задуман огневой
Соразмерный образ твой?
В небесах или глубинах
Тлел огонь очей звериных?
Где таился он века?
Чья нашла его рука?
Что за мастер, полный силы,
Свил твои тугие жилы
И почувствовал меж рук
Сердца первый тяжкий стук?
Что за горн пред ним пылал?
Что за млат тебя ковал?
Кто впервые сжал клещами
Гневный мозг, метавший пламя?
А когда весь купол звездный
Оросился влагой слезной, --
Улыбнулся ль, наконец,
Делу рук своих творец?
Неужели та же сила,
Та же мощная ладонь
И ягненка сотворила,
И тебя, ночной огонь?
Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи,
Чьей бессмертною рукой
Создан грозный образ твой?


Комментариев нет:

Отправить комментарий

старшая фея приносит свои дары юной принцессе: «будь молчаливей рыб, нежной и тихой — само воплощенье грёз, чтоб не узнать солёную горечь...